"امام خمینی، ایک بین الاقوامی مخاطب" فرانسیسی، اردو، اطالوی اور ہسپانوی زبانوں میں شائع ہوا

"امام خمینی، ایک بین الاقوامی مخاطب" فرانسیسی، اردو، اطالوی اور ہسپانوی زبانوں میں شائع ہوا

بین الاقوامی نائب موسسہ تنظیم و نشر آثار امام خمینی (رح) کی کوششوں سے 10,000 سے زیادہ غیر ملکی خطوط کا ترجمہ اور تدوین کیا گیا ہے

کتاب "امام خمینی، بین الاقوامی مخاطب" فرانسیسی، اردو، اطالوی اور ہسپانوی زبانوں میں شائع ہوئی۔ یہ مجموعہ جو پہلے انگریزی اور عربی زبانوں میں مرتب اور شائع کیا گیا تھا، اس میں دنیا بھر کے غیر ملکی رابطوں کے ذریعہ امام خمینی (ص) کے نام پر خطوط کی شکل میں لکھے گئے اور ان کے گھر اور دفتر کو بھیجے گئے خطوط پر مشتمل ہے۔

بین الاقوامی نائب موسسہ تنظیم و نشر آثار امام خمینی (رح) کی کوششوں سے 10,000 سے زیادہ غیر ملکی خطوط کا ترجمہ اور تدوین کیا گیا ہے اور ان میں سے کچھ متن کے مکمل ترجمے کے ساتھ اور مختلف شکلوں میں ہیں۔ موضوعاتی ابواب جیسے مبارکباد، لگن، دعوت اور دعا، جنگ اور امن، سلمان رشدی کا ارتداد، درخواست اور تعزیت، کی درجہ بندی؛ اور انگریزی، عربی، فرانسیسی، اردو، اطالوی اور ہسپانوی میں 6 علیحدہ کتابوں کی شکل میں "امام خمینی، ایک بین الاقوامی مخاطب" کے تحت شائع کیا گیا ہے۔

 

ان خطوط کے مطالعہ کی اہمیت اس وجہ سے ہے کہ ابلاغ کے دور میں قلم اور تحریر کو آج بھی ایک خاص مقام اور وقار حاصل ہے اور بے تکلفی اور مخلصانہ لہجے کے ساتھ لکھے گئے خطوط کو لکھنے والوں کی خصوصی توجہ اور دلچسپی ظاہر ہوتی ہے۔ امام خمینی (رح) کے نام خط لکھنے والے اور ان میں 1980 کی دہائی میں انقلاب اسلامی کے قائد کے ساتھ قربت، لگن اور سکون کا احساس ہوتا ہے... تمام خطوط کو عام طور پر دیکھ کر، کوئی بھی ان کی وسیع رینج اور سامعین اور مصنفین کی قومیتوں کا تنوع کو سمجھ سکتا ہے۔ اس کے علاوہ جو لوگ ان خطوط کو پڑھ کر دلچسپی رکھتے ہیں وہ اس بار امام (رح) کو دنیا کے نقطہ نظر سے دیکھ سکتے ہیں اور ان کی شخصیت کے مختلف پہلوؤں کے بارے میں مزید جان سکتے ہیں۔

امام خمینی (رح) کے تصانیف کی تدوین اور اشاعت کے بین الاقوامی امور کے انسٹی ٹیوٹ کے نائب صدر نے اب تک دنیا کے 25 سے زیادہ زبانوں میں، امام خمینی (رح) کی فکر سے متعلق 300 سے زائد تصانیف کا ترجمہ اور شائع کیا ہے۔

ای میل کریں