Imam Khomeini's poetry contains deep perception and wisdom

Imam Khomeini's poetry contains deep perception and wisdom

 Imam Khomeini, the late founder of the Islamic Republic, through his poetic verses foresees the world and its surroundings issues with deep perception and wisdom.

Imam Khomeini, the great spiritual and religious leader of contemporary world has expressed a range of deep ethical, moral and religious concepts in form of poetry.

The mystical poetry by Imam contains treasures of mysticism and are of divine-oriented. 

Pundits maintain that Mysticism is manifested in Imam Khomeini’s divine personality, and runs deep through his dynamic thought and ideals. His mystical thought and dynamic ideals have deep roots in genuine teachings of Islam. 

The collection of poetry of Imam Khomeini has been published in English, Arabic, Urdu, Chinese and some other languages. 

Dozens of Imam's works have been translated in several languages over the past years and are widely welcomed by global audience. 

Imam has left several works on jurisprudence, Hadith, Quranic interpretation, philosophy and mysticism.

The great leader's genuine teachings and works would continue to guide the generations to come in coming decades. 


 The following is a sample of his mystical verses:

 Divulge Your Secret

The bird of the heart flutters, trying to escape this cage.

The life of the soul is exhausted, so, for a while it becomes mad.

No one knows the state of this butterfly with the burnt heart.

In the presence of the candle of the existence of the Friend, finally, what will happen?

The wayfarers packed up and left these quarters;

This engorged heart has been left behind where this lane curves.

Divulge your secret, unveil your own beautiful face!

From the agony of seeing your face my eye has become like the Oxus.

O cup-bearer, remember the dry lipped ones left behind,

So your cup may be full to the brim and your drunkenness shall increase.

One day the cloud of mercy shall rain wine instead of water!

The plains shall become intoxicated and cheeks shall become rosy!


Farvardin 1366 AHS

[March-April 1987]


Send To Friend