Bibliography of Iran’s Islamic Revolution- Preface









Current research work is the second and the third volumes of a series of works containing bibliography and books review on the subject of Islamic Revolution of Iran.  Its first volume was published in the year 1998 by Center of Studies and Research on Media of Ministry of Culture and Islamic Guidance, and it focused on introducing the books published in connection with Islamic Revolution and the relevant issues from1979 to 1993. Mentioned bibliography included the printed books in Persian and English language published on domestic and international level that could be really considered a comprehensive bibliography with regard to Islamic Revolution. The objective pursued by compilation of this book as it has been mentioned in its preface was to provide such collection, which could make scholars and researchers aware about existing sources and research regarding the Islamic Revolution and prevent from on going repetitive and similar works.

Undoubtedly, permanence and up to date information are from among the signs of validity and comprehensiveness of every bibliography. Therefore, authentic bibliographies are made up of unlimited collections, on other hand; constantly carrying out of such researches and compilations are unattractive and expensive. Because of exclusive and smaller number of addressees only a fewer publishers incline for investment and publishing of such researches. Therefore, keeping on this work of bibliography on the Islamic Revolution depended upon the offers and financial favors of the foundations and institutions designed for providing such facilities and inclined to be getting involved in such activities toned with their competence and charter. Subsequent to the publishing of the 1st volume, the proposal was put forward by the institute of publication and compilation of works of Imam Khomeini (r) in this regard, and it provided grounds and conditions for pursuing the task on extensive and perfect level. Current research is the ongoing part of the first volume of the bibliography on the Islamic Revolution of Iran, which is considered as outcome of the efforts of some years undertaken by research team and support of respected authorities of the institute of compilation and publication of works of Imam Khomeini (r).

The detailed discussion has been initiated in the preface of 1st volume with regard to specification of the bibliography, regardless of all this, mentioning of some points seems necessary to look upon some set of regulations and realm of bibliography, information and other steps taken in this regard.

Realm of Topic

Although the current research includes intensive realm regarding the Islamic Revolution of Iran from phase of language, yet the necessity of preserving proportion and topic based harmonization between the 2nd and 3rd volumes and the 1st one   necessitated that the range of research (except the year of publication of the introduced works) would be measured by the same token. Following explanations provide a clear image from the range of topic based research:

1. suitable for fulfilling the needs of researchers, seeing that, only the books covering the fields of political, economical and social were undertaken. Thus, similar to 1st volume, it has been avoided from registering of the books of poetry, stories, the last will of martyrs, photo collections, paintings and luxury books of having commercial aspects. Regardless of all, research works on above mentioned topics cover the range of current research.

2. Generally speaking, the events and changes took place subsequent to the emergence of Islamic Republic System (the system emerged as result of revolution, subjects and other relevant issues), from among those the imposed war, separatist movements, terrorist operations against Islamic Republic, political ties with foreign countries, the polls, groups and political factions, political personalities, religious, the government, social and economic state of affairs have been considered topics cover the bibliography.

3. The works pledged to analyze the political and social changes took place earlier than the revolution and elucidation of the factors and grounds of revolution are intended as the part of bibliography.

4. The works, which exceeds to forty-eight pages, are measured as a book.

The differences between 1st volumes and volumes 2nd and 3rd

Regardless of the common range of topic based subjects as we pointed out above, the introduced works in these two volumes are different from those presented in the 1st volume as of type and time order. Some of these differences are as under:

1. The first volume introduces the books published in Persian and English languages pledged to Islamic Revolution of Iran while in the second and third volumes the works have been introduced, which published in the realm of four languages of Persian, English, Arabic and French.

2. The first volume consists of the information about the published books covering the range of topic based materials, incorporated the books regarding the Islamic revolution and a small number of thesis, whereas through in volumes second and third following efforts have been undertaken:

  1. The university thesis on Islamic Revolution presented  in the Iranian, American and European universities are to be introduced except the thesis written down in French language have been registered at the ending part of French bibliography because of occupying of smaller number of entrances. Each of Persian and English theses has been introduced in separate sections.
  2. The books consist of “the collections of articles” and some of its articles are to be met with the range of topic based subject matters in the “bibliography of Islamic Revolution” such have been introduced under its relevant bibliography, of course by intending of language proportion.
  3. It is avoided from listing the information about certain article collections, which occupy a smaller part of whole collection or these are some part of one of the articles relevant to the Islamic Revolution of Iran, yet an independent part has been undertaken as articles’ bibliography to preserve the comprehensiveness of bibliography regarding such articles, and articles of such books introduced in this section are mostly in English.

3. First volume covers a time order and period of the years (1992-2000); it is evident as the 1st volume pledged only to the certain books published in two languages of Persian and English, in the two later volumes the time range and order for Arabic and French books and thesis have been considered from 1979 to 2000.  In relevant section of English and the Persian books published in abroad, relevant information of such types of books have been brought here which were published earlier than 1992 and were not introduced in 1st volume. 

The Method of Collection

The scientific method adopted in compilation of bibliography was to consult directly to relevant books for extracting information, due to some limitations and deficiencies pointed out above, mostly there has been made use of indirect sources such as informative websites on internet, domestic and foreign data banks, listings, bibliographies and bulletins. 

Information on current bibliography has been collected through data banks and existing published books cover a period till the year 2001. The informative units registered in sources and data banks later than this series have not been listed due to being of unapproachable till mentioned dates. The detailed list of sources has been presented in ending part of each volumes of bibliography. The steps taken for compiling information from mentioned sources for each of bibliographies are explained separately as following:

A. Persian Bibliography

  1. Exploration of the series of books under the title of “Karnameh Nashr” 
  2. Information CDS’ courtesy of “Khaneh Kitab”
  3. Correspondence with publication’s institutions and sending of the information forms.

B. Bibliography of English Thesis

  1. Searching for internet websites
  2. Exploration of books and publications about the thesis of overseas students.
  3. Consulting to the library of foreign ministry of Islamic Republic of Iran.
  4. A book series under title “Abstract Iranica” (23 volumes)
  5. A book series under title  “Index Islamica”  (15 volumes)

C. French Bibliography

  1. Correspondence with the cultural center of the Islamic Republic of Iran in France
  2. Consultation to the library of the Iranian French friendship association
  3. Exploration of  internet websites
  4. Consulting to the library of foreign ministry of Islamic Republic of Iran
  5. Probing a book series under title “Abstract Iranica” (23 volumes)
  6. Probing a book series under title  “Index Islamica”  (15 volumes)
  7. Searching in French national library (Bibliotheqe nationale de France)

D. English Bibliography

  1. Exploration of all existing biographies of the subjects relevant to  Islamic Revolution
  2. Exploration of websites of internet
  3. Consulting to common and university libraries
  4. Correspondence with foreign’ publications via electronic mail
  5. Exploration of series of Index Islamica (15 volumes)
  6. Exploration of a book collection under title of Iranica Abstract  (23volumes)
  7. Consulting to personal libraries
  8. Consulting to the library of ministry of foreign affairs of Iran
  9. Consulting to the library of the organization of culture and Islamic relations
  10. Exploration of the books’ lists of American Congress until 1995 
  11. Undertaking of search in to the library of Congress.

E.  Arabic Bibliography

  1. Consulting to the data banks and reference books (Parsa Institutions)
  2. The correspondence with the cultural centers of Islamic Republic of Iran’s in Arab countries
  3. Exploration of existing bibliography
  4. Consulting to the data banks and the library of the organization of culture and Islamic relation
  5. Consulting to the data banks and library of the Institute of compilation and publication of works of Imam Khomeini ( r )
  6. Consulting to the library of ministry of foreign affairs of Islamic republic of Iran
  7. Consulting to the authentic libraries in Tehran
  8. Consulting to the library of Astan Quds Radhvi in Mashad
  9. Consulting to the specialize library of Imam Khomeini ( r ) in city of Qum

Abstract s

Compilation of abstract of a book technically and from accuracy perspective requires a direct check with the book yet it was not possible to have direct accession to the certain books in implementation of this research except some of cases where the original sources were accessed. In other cases, which form 85% of bibliography, there has been relied on indirect sources in extracting the information with regard to bibliography and compiling the abstracts. Therefore, the perpetrator of this project had been facing the limitation especially in preparing the abstracts. As a result, there has been sufficed on registering the bibliographical information without having of their abstracts in many of sources including the bibliographical works, CDs and data banks. Therefore, the perpetrators of this project inevitability have sufficed over presenting the brief information in preparing the abstract of each book, which sometimes has been collected from different sources, and in case of existence of abstract in indirect sources, they have made them obligated with the undertaking of the structure and relevant information presented there. Sometimes, especially as regard to non-Persian sources; if two or more abstracts have been accessed from different sources, there has been presented one abstract by their combination. What is intended by abstract in this Bibliography is presentation of an existing assortment of information about he book and its contents, which could be useful to interested ones and users. There has been sufficed in presenting mere information in some cases if there did not exist a possibility of preparing an abstract.

The mode for arranging the bibliography of Islamic Revolution

A. The domestic  Persian Section and  written works in Persian worldwide, and the thesis of Master and PhD  presented in Iranian Universities

1. In this section, every entrance has been introduced and numbered along with the name of writer and other information with regard to bibliography has been mentioned under the name of writer.

2. There has been presented under each entrance:

The names of writers, translators, compilers or the responsible institute for  compilation, the title of a book, place of publishing, publishing company, the year of  publish,  number of copies and page number and number of volume. There has been avoided from presenting the number of the pages of book as regards of the books having many volumes.

3. Selection of publishing date, the date of latest edition or the date of editing has been considered.

4. The subjects of each work have been brought subsequent to bibliography. The presented subjects have been arranged on the basis of special terminological set which were prepared for this research. By line up with making best use of the books about heading of Persian the certain books (printed by Iranian national library), terminological collection in Persian under the title of “Asfa” (published by the organization of cultural documentation of Islamic Revolution), and the topic based terminological collection about Imam Khomeini(r) published by the institute of compilation and publication of the works of Imam Khomeini, and the new terminological collection appropriate for the needs of this research was compiled and its advantages were taken. 

4-1. The relevant subjects have been brought under each entrance alphabetically. In section of subjects relevant to Iran, the word of Iran has been deleted, and with regard to other countries, the name of country has been cited. The subtitles have been stated subsequent to main titles separated by such (-) mark under each of relevant entrance.

In section of “topic based index” the subtitles have been mentioned under the main topic alphabetically order.

4-2. On the basis of each mentioned subjects for each of entrance, there has been enlisted the topic based index at the end of each section of bibliography. In the topic-based index, for an easy accession to the subjects, necessary references have been arranged alphabetically covering certain topics headed for general topics.

5. There has been taken advantage of alphabetically order covering letter by letter and then there has been made use of the words.

6. I in some cases the name of writer, publication and work has been mentioned as regards Persian books published in abroad.

7. Some of abroad organizations have been enlisted as a topic due to importance within mentioned bibliography.

8. The name of organization, institute or the ministry has substituted instead the name of writer in cases the book published by organization, institute or ministry and doesn’t contain the name of writer.

9. The name of congress or seminar has substituted the name of writer in cases the books contained a collection of articles presented in a congress or seminar. 

10. The name of narrator of memories has been mentioned instead of writer and it also included in main topic in the books pledged to the memories of warriors of war imposed by Iraq against Iran.

11. Some alphabetic symbols have been used as abbreviations for the place of publication, Publication Company and the date of publishing.

12. The information as regards the books enclosing no original identification has been cited at the end of each section.

13. The mention of publishing date has been kept delayed with such symbol (-) if the certain book contains a number of volumes and the only 1st of its volume would have been published.

14. The information of each volume have been presented under specific identification and with particular numbering in a case if the book contained a number of volumes and each of volumes pledged to a certain topic.

B. The Section of non-Persian Books:

  1. It includes the English, French, English articles, the thesis presented for master and PhD curriculum at the universities of the world.
  2. In this section likewise the Persian section the each of entrance have been introduced and numbered along with the name of writer and in alphabetic order, and other information have been mentioned under the name of writer.
  3. In Latin bibliography including the English and French, the symbols of (S.L) and (S.N) and (19??) have been used for the books which don’t contain the name of publishing company, place of publication and date of publication.
  4. The subject of every work have brought subsequent to the information regarding bibliographical information, and as mentioned earlier that there has been made use of  special terminological collection in introducing of subject of each work.

C. Indexing

The topic-based indexes have been presented at the ending section of Persian and Latin biography for to have an easy accession for retrieving of information. 

The Indexing regarding to the names of some ones

Each of sections has been introduced with the name of writer by pursuing the latest methods of keeping books and libraries along with the consultation of the certain specialists in this bibliographical work. The relevant name has been mentioned as a part of subject of each entrance and it has been presented in topic based index accordingly in specific cases the book had been written on the life or the biographic description of a person or the text presents an analysis of the activities and thoughts of an individual. The relevant name has been presented under the part of subject of every entrance and in the topic based index. In this way arranging of separate index under the title of “the index of some ones” was not required.

A figure analysis of the biography regarding the Islamic Revolution

Regardless of the shortcomings and limitations which were beyond of this research work as pointed earlier,  by taking into consideration the taken advantages of variant sources, experiences and similar earlier existing sources could bring satisfaction that current bibliography is comprehensive, all-inclusive and the most precise  of the bibliographies published regarding the Islamic Revolution.

This bibliography in addition to providing of information as regards the books of its realm of exploration to the interested ones, and it can also become a matter for useful figure analysis.  For instance, it could be discovered through such exploration that the writers and accordingly the addressees in English, French and Arabic spoken as well the Iranians living in the country and abroad have showed their interest in analyzing and studying about the Islamic Revolution, or it can be exposed through the exploration of  thesis  presented in Iranian, European and American universities that what type of topics have been given priority by the higher education centers as regards the Islamic Revolution of Iran, or which of the publication companies have published more books on the Islamic Revolution.

Although some of inventible disagreements and shortcomings as pointed out earlier, between presented information of the first volume and the two present volumes, can be considered as obstacle for having accession to precise statistics in this field, yet it can be claimed with satisfaction that the comparative study of analysis would be dependable, doorway and useful.

Of course, the comprehensive analysis in this field requires further immense occasions. The compilers are hopeful that he publishing of this bibliography can provide for the curious interested ones hence we suffice to a quick look and glanced view in this introduction.

A. The subjects of Published Books

Imposed war by Iraq against Iran (431 records), Imam Khomeini (with a plenty of numbers of 338) and Pahlavi Regime (185 records), were from among the most trendy subjects which have attracted the attention of the Persian writers on domestic level in the country.

At the same time the writers of Persian books in abroad have mostly showed their interest in the theme of  the politics and the government in Iran which include the books in connection with the analysis and critical study of the Islamic Republic (92 records), and the parties and political factions (52 records).

Following topics orderly have been more interested to the Arab readers than any other: the life, thoughts, speeches and messages of Imam Khomeini (192, records), the Islamic revolution consisting the causes and roots of revolution and the influence of Islamic Revolution in the region and among the Muslim societies (115 records), and imposed war by Iraq against Iran (59 records). Yet the researches carried out in English language were mainly focused on such topics: the politics and government in Iran (165 records), the mutual relations between Iran and America (83 records), and the analysis and exploration of Islamic Revolution. In the realm of written works of the French language with slightly difference the following topics have been a center of focus; analysis and exploration of the Islamic republic (48 records), and the government in Iran (37 records).

 On level of university thesis as the universities inside the country have mostly showed their interest to research on certain topics with regard to the Islamic republic including its structure and political rights, domestic and foreign relations of the Islamic republic (86 records), and personality, thoughts and life of Imam Khomeini (50 records, and the imposed war by Iraq against Iran (48 records). The European and American universities have mostly emphasized on the research works regarding exploration of the Islamic revolution including the causes, roots and beyond crises and its influence on the mutual relation between Iran and America (71 records), foreign policy of the Islamic republic of Iran (51 records), and Pahlavi regime (34 records).

B. The books published during different eras

A plenty of numbers of publishing of books regarding the Islamic revolution (the topics of recent bibliography) have not been generally equivalent during the years and throughout the eras subsequent to the victory of the Islamic revolution.

Inside the country, during the years of 1989-1998, a figure of 46-288 topics published annually and a totally number of 1124 topics as for the most part were pledged to above mentioned years whereas the mostly topic of Persian books in abroad have been published during the years of 1982-1988, an approx figure of 25-36 topics printed annually and totally a number of 192 topics were published during this period. 

The largest part of topics in Arabic language was published during the years of 2000-2003; a number between 15-28 topics and thoroughly a number of 65 books were published about the Islamic revolution of Iran.

The publication of books in English language have enjoyed better state during the years of 1980-1982, and 1985-1990, and during the 1st period a number of 86-90 topics annually , and a number of 30-66 books annually have been published during the 2nd era. Yet the publication of books in French language has enjoyed enhanced status during the years of 2000-2003 as a number of 11-22 topics and totally 72 topics of books were published during this period.

C. The active publishers

The most active domestic publishers of Persian books regarding the Islamic revolution were orderly arranged as following:

 The organization of the Islamic propagation having a number of 185 topics- the ministry of culture and Islamic guidance possessing a number of 170 topics- and the institute of compilation and publication of works of Imam Khomeini enclosed 69 topics of books in this regard.  

Amongst the publishers of Persian books in abroad were orderly arranged as following by earning from 1st to 3rd positions: the Parang publications stood at 1st  position with having got published a number of 12 topics, Khavaran stood 2nd by publishing  8 topics and the  party of masses (Hezb-e-toudeh) earned  third position by publishing 7 topics.

In realm of books of English language the institutes likewise the oxford university press, westview press and Cambridge orderly by publishing a number of 30, 12 and 11 topics pledged in having most of shares in this regard, and amongst the publishers of books in French language the institutes of L ‘Hormatlan, Fayord and Anthropos orderly earned the highest grades by publishing a number of 10, 7 and 4 topics about the Islamic revolution of Iran.

Tehran University has pledged to the first position with 80 topics regarding the Islamic revolution of Iran amongst the universities inside the country, Imam Sadiq University with having 70, and Shahid Baheshti University possessing 34 topics has stood for the next grades. Yet amongst the universities in abroad the American University with having 13 topics, Souther California University by possessing 8 topics and Colombia University covering 5 topics, include the main number of thesis with regard to the Islamic revolution of Iran.

D. The writers and compilers

Amongst the writers and the compilers of the Persian books inside the country, regardless of the collection of speeches and messages of Imam Khomeini (r) with a number of 64 topics, the organization of cultural documentation of the Islamic revolution by covering 66 topics, and the Muslim students the follower of the path of Imam possessing 58 topics have enclosed the for the most part number of writings in this regard.

In the realm of  Persian books in abroad Abul-hasan Bani Sadr and Siyawash Bashiri, each of them by having 15 books, and Abdurrahman by possessing 10 books, have been the most active writers.

Amongst the writers and compilers of English language with regard to the Islamic revolution of Iran the different committees of U.S. Congress House by having 14 topics enclose the largest numbers of books and they have also compiled in print reports as regards the Islamic revolution of Iran. Keddi Nikki.R and Anthony Coredesmn and Habib Lajwardi by having written orderly 8, 7, and 6 stand in next grades.

In the realm of  French language Fariba Adelkhah by having written 4 books, Houshang Nahavandi and Richard Ton, each of them by possessing 3 written works with regard to the Islamic revolution of Iran, have been the most hardworking writers in this regard.

In the realm of Arabic regardless of the translation of speeches, messages of Imam Khomeini with a number of 25 topics; Muhammad Ali Hosseini by having written 7 topics, and the ministry of culture and Islamic guidance by containing 5 topics, have written for the most part of works.

Appreciation and Gratitude

We mention the following narration to bring an exemplified sample; "someone who doesn't thank to the creatures he is likewise of one who doesn't thank to God. We see ourselves duty bound to express our gratitude to the institutions, libraries and the persons who have played an important role by offering cooperation in completion of the project and making this work too profound. 

■  Iranian French Association & Mr. Balaye

■  The library of Ministry of Foreign Affairs; Dr. Muradi and esteemed librarians

■  The library of the Institute for the studies of contemporary History of Iran

■  The library of the Institute of compilation and publication of the works of Imam Khomeini (r)

■  Specialized library of Imam Khomeini(r), in the city of Qum and Mr. Rajaei

■   The National Library of Iran-Mr.Amir Khani and Abdollah Naseri

■   The library of Ministry of Culture and Islamic Guidance

■    The library of the organization of culture and Islamic relations, Hujjat al-Islam wal-Moslemin No'mani and Mr. Mazaheri

■   The Book House “Khaneh Kitab”  Mr. Ranjbari, Mr. Norouzpur and esteemed summary writers

■    The Ministry of Culture and Islamic Guidance, deputy to cultural affairs, the office of societies, and cultural activities and Mr. Shoaei.

■    The Publications of "Farhang Gostar" and Mr. Mehr Abdali

■    Dr. Semati

■    “Tarheno”  publications

■    Dhikr Publications and Mr.Amir Reza Satudeh

■   “ Kabir” Publications and Mr.Javad Muzaffar

■    Ministry of information and Mr. Bagheri

■   The library of Ministry of Information

■    Mr. Mehdi J'afari (abstract writing of some of Persian books in abroad

■    The office of the literature of the Islamic Revolution- Art realm and Mr. Muhammad Hamzeh Lu

Mohsen Armin- Afsar Razazi Far


Fatemeh Eghta'ei - The collection of some of information regarding the bibliography of English books along with the translation of abstracts.

Ramin Khan beghi - collection of the information regarding the bibliography of English and French books and English articles.

Qasim Bani Hashemi – Compilation and translation of the abstracts of English books

Eiman Pour - Compilation of some of abstracts of English and French books

Fatimeh Mahdavi - the editor, compiler of topic based terminology collection and indexes

Abbas Safarpur and Muzhghan Mahdavi - literary editing

Ihteram as-sadat Ghademi - designer and compiler of digital information

Zahra Neikbakht and Fariba Tabrani Yousufabadi -Typing and page setting

Ali Reza Khaleghi- processing and final arrangements of information

Farukh Amir Faryaar- Compilation Advisor

Reza Farasti- Project Observer


We do apologize, as it became evident to us at the last stages of compilation of this bibliography that there exist a few cases in which the names and surnames with regard to writers, the proper arranges of bibliographical-style had not been considered appropriately.

Applying of correction in these cases required changing and amendments in whole of the texts and recompilation of indexes; as a result, this could take a long time.  Therefore, for removal of any type of confusion, the mentioned cases have been marked (*) with such spot. Therefore, subsequent to the registration of the name in its original place (without having numbered), there has been given a reference to its original place for having accession to information. 

For Instance:             

411. Mir-Hosseini,  Zibo

Main local: Mir-Hosseini,  Zibo → Ziba, Mir-Hosseini

Send To Friend